*romaji*
Kono sora wa tatta hitotsu da to
Itsu kara ka omotte ita noni
Miageta kokoro no muki de
Chigau no wa naze darou
Itoshisa ni setsunai hikage ga
Dokomademo tsudzuite iru nara
Mirai ga mienakutemo
Chizu ni nai ano kado wo magarou
Sayonara sayonara
Anata ni aitai
Sayonara sayonara
Dokoka de mou ichido
Sayonara sayonara
Guuzen no you ni
Kodoku no sono saki ni
Atarashii sora ga aru
Taiyou wa tatta hitotsu demo
Hito no kazu sora wa umareru yo
Ano hi no futari ga miteta
Sorezore no aozora
Onaji michi issho ni aruita
Eien to shinjiteta saka de
Kotoba no kaze ni yureta
Komorebi ni yumetachi ga sawaida
Itsuka wa itsuka wa
Anata ni aitai
Itsuka wa itsuka wa
Senaka wo muketemo
Itsuka wa itsuka wa
Unmei no you ni
Kioku no sono saki ni
Atarashii sora ga aru
Sayonara sayonara
Anata ni aitai
Sayonara sayonara
Dokoka de mou ichido
Sayonara sayonara
Guuzen no you ni
Kodoku no sono saki ni
Sayonara sayonara
Anata to wakarete
Sayonara sayonara
Ichibyou ato demo
Sayonara sayonara
Furimuite shimau
Ashiato wa tsudzuku yo
Ikutsuka no sora no shita
Por un tiempo pensé
que sólo había un cielo
Pero cuando miro arriba
mi corazón se siente distinto ¿porque?
Si esta triste sombra
es eterna
entonces, incluso si no puedo ver el futuro
giraré por esa inexplorada esquina
Adiós, adiós
quiero verte
adiós, adiós
de nuevo en alguna parte
adiós, adiós
más allá de esta soledad
que se siente al azar
hay un nuevo cielo
Sólo hay un sol
pero nacen tantos cielos como personas hay
ese día nos aguarda
en nuestros respectivos cielos azules
Caminamos juntos por el mismo camino
en esa colina que creíamos duraría para siempre
nos moveremos en el viento de nuestas palabras
y nuestros sueños retozaran en el sol que brilló a traves de los árboles
Algún día, algún día
Quiero verte
Algún día, algún día
Incluso si vuelves la espalda
Algún día, algún día
Más allá de estos recuerdos
Que se sienten como el destino
Hay un nuevo cielo
Adiós, adiós
quiero verte
adiós, adiós
de nuevo en alguna parte
adiós, adiós
más allá de esta soledad
que se siente al azar
Después de apartarnos
Adiós, adiós
Sólo un segundo
Adiós, adiós
pierdo mi cabeza.
Nuestra huella seguirá
Bajo numerosos cielos
Traduccíón al español: Yankumi