sábado, 31 de mayo de 2008

Nakamaru's page No.222

Aki otra entradita más de nuestro querido Maru ^-^



Nakamaru's page No.222
2008.5.5


(0^~^0)/


Erizo de mar y marisco
(el sushi que más me gusta)

Ayer comí pizza
Hoy toca curri


Nyoki nyoki
Soy Nakamaru Yuichi

Ayer tuve sesión de fotos para la POTATO y la grabación para el HEY!HEY!HEY!
Finalmente el album ya esta hecho
Me han dado una copia así que he decidido que hoy, cuando llegue a casa, lo escuchare atentamente
Que divertido!
Ok ahora, el programa de radio que se emite los martes hacia la medianoche
Bunka Housou
R-One KAT-TUN
Escucharlo
Ah,
Hoy permitirme mostraron un sombrero que tengo en casa

(foto)

(^0^)
Este es el sombrero que me dio Alicia Keys antes del cartoon KAT-TUN
Me cabe perfecto
De todos modos,
pronto me iré a casa
Ok, entonces. Nos vemos
Despedirse, bip, bip, bip


Traducción al inglés: Binan no nikki, Sakura
Traducción al español: Yankumi

Nakamaru's page no.221

Bueno aquí traigo otra de las pag de Maru, esta pagina es curiosa, porque de la manera más simple nos informa de todo lo que hacen él y todo el grupo ^-^ Maru rules!



Nakamaru's page no.221
2008.5.2


(o^~^o)/

La caña de pescar imponente
(un tema que personalmente me gusta)

Ayer comí okonomiyaki
Hoy toca arroz con curri

Nyoki nyoki
Soy Nakamaru Yuichi

Ayer hubo grabación de cartoon KAT-TUN
grabamos en exteriores
Después me fui a unos grandes almacenes
hacía mucho que no iba de compras, fue muy divertido
Solamente fue un rato, pero yo era el mejor porque fui capaz de comprar el cristal que quería
Y últimamente no hay bastantes perchas en casa así que fui capaz de comprar eso también
Fue genial
Realmente ir de compras es genial
y continuando con lo de ayer, hoy también fui de compras
Desde que he salido ayer y hoy, me he dado cuenta de una cosa
la temperatura está subiendo
parece ser que en una zona de Hokkaido han llegado a los 30º
...dicho esto, hoy compre cosas puramente de verano
Es fantástico ya que llevo como desde hace una semana queriendo que pusieran lo veraniego en las tiendas
Si yo tuviera que expresar lo que pienso como lo haría un niño
"Cosas de verano
tomalas"
...es algo que probablemente digan
Cuando vuelva a tener algo de tiempo libre me volveré a ir de compras
Ok entonces, hoy vienes, a las 8pm
emisión del directo en el programa musical
"Music Station"
Verlo ¿vale?
Ah,
Aquí esta una parte de lo que me enviasteis para el aniversario 200 de la pagina de Nakamaru que todavía estoy leyendo

(foto)

(^0^)

Me tomará algún tiempo terminar de leerlo todo
De todos modos,
pronto tengo que prepararme para ir a dormir
Ok, entonces. Nos vemos
Despedirse, bip, bip, bip

traducción al inglés: Binan no nikki Sakura
traducción al español: Yankumi

Nakamaru's page no.220

bueno pues me he decidido a traducir la pag de Maru ^-^ y voy a empeza por la de hace un mes (^o^) a disfrutarlas


Nakamaru's page no.220
2008.4.30



(0^~^0)/


Olvidando el pasado y empujandome a mi mismo a otros intereses, olvido las preocupaciones [1] (una frase que me gusta especialmente)



Ayer comi ramen vegetal
hoy es pizza y yakiniku


Nyoki nyoki
Soy Yuichi Nakamaru


Ayer hubo una reunión
Hoy hemos grabado la actuación para UTABAN y luego hemos tenido entrevistas para Pololo y TV Guide


Últimamente mis hombros estan tensos
Me pregunto porqué
También he notado mis canderas tensas
Así que he estado pensando que debo ir a que me den un masaje, hace mucho que no me dan uno
Ok entonces, hoy, miércoles, a las 11:58 pm
El único
"Cartoon KAT-TUN"
Viernes, en emision a las 8pm
"Music Station"
Échale un vistazo, OK
Ah,
aquí la pizza que comí hoy

(foto)

(^0^)


No puedo parar...
Como esto habitualmente
De todos modos debo estar listo para salir
Ok, entonces. Nos vemos
Despedirse, bip, bip, bip

[1] por Jack Dempsey


traducción al inglés: Binan no nikki, Sakura
traducción al español: Yankumi