*romaji*
Koiki na machikado no kafe
Kirei na namae no arukohoru
"Kimi ni niau" to yowasareru
Osuki na geemu wo hayaku shikakete
Gurasu wo nazoru kotta neiru
"Chotto yoku misete" tte sasotte
Nanige ni yubi wo kasanetara
Ironna jijou ga mou sude ni yabai
Furu ni kimochi yoku naru
Amai ai no reshibi de
Waza ari madowaseta
Karada no sukima de kokoro mo nuresou
Koi ni ude wo furutte motto
Oatsui toko wo ajiwatte
Fureta sono kiga mekurumeku
Hora hajimaru kuchibiru kara romanchika
Ichido no kisu ja wakaranai
Douka sore ijou wo onegai
Koyoi suteki ni koshi kudake
Mita koto nai yo na yume wo misasete
Akai kajitsu mitai ni
Ochite mitemo ii desho
Ashimoto sukuwaretai
Mijikai yoru ni harahara yurete
Koi ni yori wo kakete gutto
Oatsui uchi ni toke atte
Fureta soba kara shitte yuku
Matta kikanai
Netsujou ga mata romanchika
Koi ni ude wo furutte motto
Oatsui toko wo ajiwatte
Fureta sono kiga mekurumeku
Hora hajimaru kuchibiru kara romanchika
Ima hajimaru futari ni saku romanchika
*traducción*
En una esquina un café con estilo
Un trago con un hombre guapo
"Va contigo" me dices tratando de emborracharme
date prisa y empieza mi juego favorito
Rozando la copa con sus fantasticas uñas
"Dejame verlas más de cerca" Yo invito
Cuando casualmente se quedan tus dedos sobre los mios
Ya es peligroso de muchos modos
Me siento muy bien
con la dulce receta del amor
que utilizo sus habilidades para extraviarme
Creo que mi corazón va a desbordarse por las grietas de mi cuerpo
Muestra tus habilidades en el amor
saborea la pasión
solo tocando eres deslumbrante
Mira, esta comenzando, lo romantico de tus labios
Un beso no es suficiente para saber
Por favor, dame más
Esta noche te vas a romper hermosamente
Muestrame un sueño que nunca antes he tenido
Esta bien caer
como una fruta madura ¿no?
Quiero tropezarme hasta
balancearme apasionadamente en esta breve noche
Da lo mejor de ti en el amor
Derritamonos juntos mientras estemos calientes
Lo sé solo con tocarte
No pares
tu ardor es romantico
Muestra tus habilidades en el amor
saborea la pasión
solo tocando eres deslumbrante
Mira, esta comenzando, lo romantico de tus labios
Ahora comienza, lo romanticas que son las flores para nosotros
Traducción al inglés: Meg-chan
Traducción al español: Yankumi