domingo, 25 de mayo de 2008

Butterfly - KAT-TUN

¿Quién no ha gritado histericamente al escuchar a Jin decir "te quiero" en esta canción? Creo que ninguna fan de KAT-TUN ha podido evitar reaccionar así, e incluso muchas que no lo son tampoco (lol) ¿Qué tendrá este chico que nos vuelve locas? (En mi caso aún más de lo que estoy y mira que es dificil lol ) La letra como muchos sabreis la escribieron entre Ueda y Jin y en algunas partes se nota claramente la mano de Jin (es ecchi o esta en inglés coloquial, vamos muy Akanishi Jin, además habla de que su habilidad es la estupidez, totalmente Bakanishi lol) Sinceramente después de fijarme en la letra a conciencia aún me gusta más la canción (¿eso era posible? creo que me estoy volviendo más loca por momentos...uuuuy...que peligro lol)


KAT-TUN - Butterfly



*romaji*


What's up yo ha? Hade na party beauty somebody
We have to take a one shot
Iya na hi wa you forgot. So shout it out
Shake it up. Say my name
One, motto sexy ni konna hi wo taisetsu ni
Check it. Honnou de baby shake
Two, peace peace karamase na cross my finger's luck

Many types of stories taking place in the world
Irodorarete
Right now our greed still exist between us
Mitasarenai mama de

Nee yasashii sugata ni kokoro kakimawasareteku
Sono senaka ga kireisugite maru de
Midareteku butterfly
What an amazing butterfly

Many people are used to look down on me yo
You just check my skill. Stupid. Uh
I'm gonna make a atarashii basho wo
Ore no souzou de U no shouchou de
Come on tte ka never let go
Cuz shikoi yatsu maji kyoumi nee
To them you got koukai suru a little, girl
Is like psuuu...fine thanks bend back

Many types of stories taking place in the world
Tsunoru yokubou
Right now our greed still exist between us
Hikiyoserareteku

Tsumi mo shiranai sono me ni kokoro oshitaosareteku
Honnou mukidashite yudanete futari
Midareteku butterfly
What an amazing butterfly

Me muero por un beso tuyo
Doy la vida por tenerte
Tu eres mi vida, sin ti no hay vida
Y tu, sin mi amor eres, como una herida
Solamente, te quiero

Umidasare nagareru sono mizu wa
Hitotsu no te ja sukuenai mono de
Fui ni tsukamitorou to sureba
Surinukete iku mata mayoidasu but
Chiisaku mo sasu hi no hikari wa
Itsu mademo negau kotonoha wa
Futari e...to ima hana sakasu kara

Nee yasashii sugata ni kokoro kakimawasareteku

Tsumi mo shiranai sono me ni kokoro oshitaosareteku
Honnou mukidashite yudanete futari
Midareteku butterfly
What an amazing butterfly



*traducción*


¿Qué pasa? Una parte llamativa de la belleza de alguien
tenemos que tomarnos un segundo
En mal día se te olvidó. Así que gritalo
Agitalo. Di mi nombre
Uno, más sexy, tienes un tesoro en estos días
compruebalo. sigue tus instintos, sacudete nena
Dos, la paz la paz, cruzo, cruzo mis dedos para tener suerte

Muchos tipos de historias pasan en el mundo
de colores
En este momento la codicia aún existe entre nosotros
Hasta que estemos satisfechos

Oye, tus amables formas despiertan mi corazón
tu espalda es demasiado bonita, como
una mariposa silvestre
Que increíble mariposa!

Muchas personas estan acostumbradas a mirarme debajo
Tú acaas de ver mi habilidad. Estupidez. Uh
Voy a hacer un nuevo lugar
Mi creación y tu simbolo
Vamos, o mejor, nunca te vayas
Porque no hay ningún uso para las personas estupidas
para ellos que recibieron un poco de inteligencia, niña
Es como psuuu.....bien, gracias, regresa otro día

Muchos tipos de historias pasan en el mundo
El deseo creciente
En este momento la codicia aún existe entre nosotros
Atraeme hacia ti

Tus inocentes ojos golpean mi corazón
Mostramos nuestros instintos encomendandonos uno al otro
Una mariposa salvaje
Que increíble mariposa

Me muero por un beso tuyo
Doy la vida por tenerte
Tu eres mi vida, sin ti no hay vida
Y tu, sin mi amor eres, como una herida
Solamente, te quiero

Que el agua que nacio y corre
no se puede tomar con una mano
y si tratas de detenerla sin pensar
se deslizará entre tus dedos y se perderá de nuevo, pero
El pequeño rayo de luz solar
Siempre está deseando las palabras
Juntos...ahora haremos las flores florecer

Oye, tus amables formas despiertan mi corazón

Tus inocentes ojos golpean mi corazón
Mostramos nuestros instintos encomendandonos uno al otro
Una mariposa salvaje
Que increíble mariposa


Lyrics: Jin Akanishi & Tatsuya Ueda
Traducción al inglés: Kiwi Musume
Traducción al español: Yankumi

1 comentario:

Anónimo dijo...

¡¿Cómo he podido estar sin conocer la letra de esta canción a estas alturas? .________.

Definitivamente se une a mi lista de "LAS canciones" (entre ellas Pinky y Lovejuice xDDDDDDDDDDDD)

La verdad es que Jin es diox, tiene un aura de tonto timidillo pero cuando le dan un micro y un escenario se trasforma [o como me gusta decir a mi, digievoluciona xDDD] y, ¡madre mia! que cambio *¬* xDDDD

Nunca podré olvidar sus solos en los conciertos. Thanks por la tradu