Tomohisa Yamashita - Loveless
*kanji*
もう なんとなく分かってる
君がうつむくわけを
別れを切り出せずにいるんだよね
舗道に落ちた影は
寄り添って重なるのに
二人の想いは 今 離れていく
違う恋に 出会ってしまった君を
つなぎとめる言葉も 見つからない
サヨナラなんて
終わりだなんて
嘘だと言って それでも
ほどいた手は 冷たくなる
僕らは他人になる
ゴメンネなんて
もう泣かないで
抱きしめてしまうから
重ねた思い出が
痛みに変わるその前に
ほら 最後は笑顔で say goodbye…
「一人でも平気だよ」と
初めて嘘をついた
君の涙を止める術が欲しくて
本当に大事だった
本当は離したくない
行き場の無い思い込みあげるけど
その幸せ誰より願ってるから
強がりでも ありがとうと伝えたい
サヨナラだって
後悔だって
二人出会えた証
君とだからそう思える
かけがえない存在
忘れるように
胸にしまうよ
ともに刻んだ季節
新しい緑へ
急ぐ君のその背中に
そう最後は笑顔で say goodbye…
サヨナラなんて
終わりだなんて
嘘だと言って それでも
ほどいた手は 冷たくなる
僕らは他人になる
ゴメンネなんて
もう泣かないで
抱きしめてしまうから
重ねた思い出が
痛みに変わるその前に
ほら 最後は笑顔で say goodbye…
*romaji*
Mou nantonaku wakatteru
Kimi ga utsumuku wake wa
Wakare wo kiridase zu ni irun da yo ne
Hodou ni ochita kage wa
Yorisotte kasanaru no ni
Futari no omoi wa imai hanareteyuku
Chigau koi ni deatte shimatta kimi wo
Tsunagi tomeru kotoba mo mitsukaranai
Sayounara nante
Owari da nante
Uso da to itte sore demo
Hodoita te wa tsumetaku naru
Bokura wa tanin ni naru
Gomen ne nante
Mou nakanaide
Dakishimete shimau kara
Kasaneta omoide ga
Itami ni kawaru sono mae ni
Hora saigo wa egao de
Say goodbye
Hitori demo heiki da yo to
Hajimete uso wo tsuita
Kimi no namida wo tomeru subeya hoshikute
Hontou ni daiji datta
Hontou wa hanashitakunai
Ikirarenai omoi komi ageru kedo
Sono shiawase dare yori negatteru kara
Tsuyogari demo
Arigatou to trutaetai
Sayonara nante
Koukai nante
Futari deaeta akashi
Kimi to dakara sou omoueru
Kakegaenai sonzai
Wasureru you ni
Mune ni shimau yo
Tomo ni kizanda kisetsu
Atarashii mirai e
Isogu, kimi no sono senaka ni
Sou saigo wa egao de
Say goodbye
Sayounara nante
Owari da nante
Uso da to itte sore demo
Hodoita te wa tsumetaku naru
Bokura wa tanin ni naru
Gomen ne nante
Mou nakanaide
Dakishimete shimau kara
Kasaneta omoide ga
Itami ni kawaru sono mae ni
Hora saigo wa egao de
Say goodbye
*traducción*
De alguna forma me acabo de dar cuenta
de porque pareces tan triste
es porque no puedes hablar de ruptura
nuestras sombras en el camino
se acercan y parecen superponerse
pero los recuerdos que mantenemos se desvaneces ahora
Debes haber encontrado otro amor diferente
yo no tengo palabras para retenerte
algo como un adiós
como si fuera el final
incluso si es una mentira
nuestras manos se han enfriado desde que nos dejamos ir
nos hemos vuelto unos extraños
algo como lo siento
por favor no llores
porque podría abrazarte de nuevo
los recuerdos se acumularon
antes de que se convierta en dolor
sonríamos por ultima vez
y digamos adiós
Voy a estar bien solo
es la primera vez que miento
esperando que eso detenga tus lágrimas
Es realmente importante
no quiero decirlo ahora
incluso pienso que realmente no importa
Lo que más deseo es que encuentres la felicidad
incluso pretendo ser fuerte
quiero decirte "muchas gracias"
algo como un adiós
aunque nos lamentemos
es una prueba para los dos
es por ti que nuestras memorias
no pueden ser cambiadas
lo olvidaré
saquemoslo de nuestros pechos
las razones por las que estabamos juntos
vamos a mirar hacia el futuro
rapidamente, dandote la espalda
con la última sonrisa te diré adiós
algo como un adiós
como si fuera el final
incluso si es una mentira
nuestras manos se han enfriado desde que nos dejamos ir
nos hemos vuelto unos extraños
algo como lo siento
por favor no llores
porque podría abrazarte de nuevo
los recuerdos se acumularon
antes de que se convierta en dolor
sonríamos por ultima vez
y digamos adiós
Traducción al inglés: shaheeda19
Traducción al español: Yankumi
もう なんとなく分かってる
君がうつむくわけを
別れを切り出せずにいるんだよね
舗道に落ちた影は
寄り添って重なるのに
二人の想いは 今 離れていく
違う恋に 出会ってしまった君を
つなぎとめる言葉も 見つからない
サヨナラなんて
終わりだなんて
嘘だと言って それでも
ほどいた手は 冷たくなる
僕らは他人になる
ゴメンネなんて
もう泣かないで
抱きしめてしまうから
重ねた思い出が
痛みに変わるその前に
ほら 最後は笑顔で say goodbye…
「一人でも平気だよ」と
初めて嘘をついた
君の涙を止める術が欲しくて
本当に大事だった
本当は離したくない
行き場の無い思い込みあげるけど
その幸せ誰より願ってるから
強がりでも ありがとうと伝えたい
サヨナラだって
後悔だって
二人出会えた証
君とだからそう思える
かけがえない存在
忘れるように
胸にしまうよ
ともに刻んだ季節
新しい緑へ
急ぐ君のその背中に
そう最後は笑顔で say goodbye…
サヨナラなんて
終わりだなんて
嘘だと言って それでも
ほどいた手は 冷たくなる
僕らは他人になる
ゴメンネなんて
もう泣かないで
抱きしめてしまうから
重ねた思い出が
痛みに変わるその前に
ほら 最後は笑顔で say goodbye…
*romaji*
Mou nantonaku wakatteru
Kimi ga utsumuku wake wa
Wakare wo kiridase zu ni irun da yo ne
Hodou ni ochita kage wa
Yorisotte kasanaru no ni
Futari no omoi wa imai hanareteyuku
Chigau koi ni deatte shimatta kimi wo
Tsunagi tomeru kotoba mo mitsukaranai
Sayounara nante
Owari da nante
Uso da to itte sore demo
Hodoita te wa tsumetaku naru
Bokura wa tanin ni naru
Gomen ne nante
Mou nakanaide
Dakishimete shimau kara
Kasaneta omoide ga
Itami ni kawaru sono mae ni
Hora saigo wa egao de
Say goodbye
Hitori demo heiki da yo to
Hajimete uso wo tsuita
Kimi no namida wo tomeru subeya hoshikute
Hontou ni daiji datta
Hontou wa hanashitakunai
Ikirarenai omoi komi ageru kedo
Sono shiawase dare yori negatteru kara
Tsuyogari demo
Arigatou to trutaetai
Sayonara nante
Koukai nante
Futari deaeta akashi
Kimi to dakara sou omoueru
Kakegaenai sonzai
Wasureru you ni
Mune ni shimau yo
Tomo ni kizanda kisetsu
Atarashii mirai e
Isogu, kimi no sono senaka ni
Sou saigo wa egao de
Say goodbye
Sayounara nante
Owari da nante
Uso da to itte sore demo
Hodoita te wa tsumetaku naru
Bokura wa tanin ni naru
Gomen ne nante
Mou nakanaide
Dakishimete shimau kara
Kasaneta omoide ga
Itami ni kawaru sono mae ni
Hora saigo wa egao de
Say goodbye
*traducción*
De alguna forma me acabo de dar cuenta
de porque pareces tan triste
es porque no puedes hablar de ruptura
nuestras sombras en el camino
se acercan y parecen superponerse
pero los recuerdos que mantenemos se desvaneces ahora
Debes haber encontrado otro amor diferente
yo no tengo palabras para retenerte
algo como un adiós
como si fuera el final
incluso si es una mentira
nuestras manos se han enfriado desde que nos dejamos ir
nos hemos vuelto unos extraños
algo como lo siento
por favor no llores
porque podría abrazarte de nuevo
los recuerdos se acumularon
antes de que se convierta en dolor
sonríamos por ultima vez
y digamos adiós
Voy a estar bien solo
es la primera vez que miento
esperando que eso detenga tus lágrimas
Es realmente importante
no quiero decirlo ahora
incluso pienso que realmente no importa
Lo que más deseo es que encuentres la felicidad
incluso pretendo ser fuerte
quiero decirte "muchas gracias"
algo como un adiós
aunque nos lamentemos
es una prueba para los dos
es por ti que nuestras memorias
no pueden ser cambiadas
lo olvidaré
saquemoslo de nuestros pechos
las razones por las que estabamos juntos
vamos a mirar hacia el futuro
rapidamente, dandote la espalda
con la última sonrisa te diré adiós
algo como un adiós
como si fuera el final
incluso si es una mentira
nuestras manos se han enfriado desde que nos dejamos ir
nos hemos vuelto unos extraños
algo como lo siento
por favor no llores
porque podría abrazarte de nuevo
los recuerdos se acumularon
antes de que se convierta en dolor
sonríamos por ultima vez
y digamos adiós
Traducción al inglés: shaheeda19
Traducción al español: Yankumi
No hay comentarios:
Publicar un comentario