NANASE AIKAWA - LOVIN' YOU
*romaji*
Kono heya ni hibiiteta
Amaoto wa yukkuri to yuki ni kawatte
Kasane atta kuchibiru konna ni kanjiteru no ni
Modokashikute
Kodomo no koro ni yume mita nukumori
Hito wa itsu demo ai wo sagasu ne
Lovin' you
Anata no yurikago ni dakare nemuritai
Kodoku sae mo yoru no yami ni
Sotto tokete yuku
Lovin' you
Donna ni ai shitemo tsutae kirenakute
Todokanai itoshisa
Kono mune ni furitsumoru yo
Lovin' you
Itsumo hito no omoi wa
Daiji na mono oitsumete kizu tsuketeku ne
Toorisugita kisetsu ni kobore ochita namida wa
Kakushita mama
Toki no nai sekai e futari de ikitai
Ai dake wo tada zutto mitsumete
Lovin' you
Wakaregiwa no kisu wa mune ga setsunakute
Doa wo aketa ushiro sugata
Sotto toikaketa
Lovin' you
Hito no kokoro itsuka iroasete yuku no?
Ai wa itsuka konayuki no you ni
Kiete yuku no?
Lovin' you
Lovin' you
Konna ni ai shitemo tsutae kirenakute
Todokanai itoshisa
Kono mune ni furitsumoru yo
Lovin' you
Wakaregiwa no kisu wa mune ga setsunakute
Doa wo aketa ushiro sugata
Sotto toikaketa
Lovin' you
Hito no kokoro itsuka iroasete yuku no?
Ai wa itsuka konayuki no you ni
Kiete yuku no?
Lovin' you
*traducción*
En la habitación siempre al despertar,
me voy sumergiendo en un vacío gris, muy lentamente
como frías losas son tus labios, casi tan fríos como tu actitud,
¿qué puedo hacer?
Siempre soy yo la infantil, la que sueña despierta contigo,
Llegará el momento en que descubras todo mi ser.
Amandote
Ya no hago más nada, sólo acostarme a pensar en ti
y en la soledad de la noche resurge
lo oscuro de mi corazón
Amandote
Un amor legendario que rompe con todos los límites
Si permaneciera alejada,
mintiendo, no voy a soportarlo.
Amandote
Cada sentimiento, cada acción
es tan importante que puede lastimar según lo uses.
Hubo una época en que creí que no pararía de llorar
y de sentir lástima.
Ya llegará la hora en que lograremos por fin vencer
Esta barrera que nos separa sepultaré
Amandote
Me preocupa y me hiere el momento en que debo alejarme
Veo en cada puerta tu fina figura
distante, que quiero tocar
Amandote
¿Cuánto tiempo podrá soportar tu desidia mi corazón?
¿Cuánto tiempo más caerá esta nevada que nubla
a mi corazón?
Amandote
Amandote
Un amor legendario que rompe con todos los límites
Si permaneciera alejada
mintiendo, no voy a soportarlo
Amandote
Me preocupa y me hiere el momento en que debo alejarme
Veo en cada puerta tu fina figura
distante, que quiero tocar.
Amandote
¿Cuánto tiempo podrá soportar tu desidia mi corazón?
¿Cuánto tiempo más caerá esta nevada que nubla
a mi corazón?
Amandote.
Lyrics: Nanase Aikawa
Traducción: Yankumi
2 comentarios:
wow de verdad gracias por tomarte la delicadesa y perte de tu tiempo para traducir las canciones de una de mis artistas favoritas. encerio de verdad te felicito. muy poca gente le gusta la musica de este genero y lo pero es que muy pocos se toman la molestia en saver que dice la letra de las canciones.
sabes quisiera conocerte para saber que tanto material discografico tienes sonbre Aikawa Nanase ok si es que te interesara tener un amigo mas mi direccion del msn es alframmstein@hotmail.com ok bye cuidate mucho
gracias por tu comentario, si es verdad que no hay mucha gente que se moleste en ello, pero a mi me agrada saber que hay gente como tu a la que le gustan mis traducciones ^^
arigato por comentar
y por cierto Nanase es mi cantante favorita ^-^
Publicar un comentario