jueves, 9 de octubre de 2008

Redemption - Gackt

Gackt - Redemption


*romaji*


shizuka ni sora ni kaeru anata no sugata wo
What else can I do, besides avenge you?
namida ga kareru made zutto mitsumeteita

afureru kanashimi ha kesenai kizuato ni
wasure ha shinai to chikatta

oreta tsubasa wo habatakase
subete wo keshite mise you
itsu no hi ka owari wo mukaeru
saigo no kane ga nari yamu made

You told me, 'to live as if you were to die tomorrow,
feel as if you were to live right now,
breathe as if you were to live forever.'

furueru yubi de akai namida wo nazotta
I have nothing to lose, nothing to lose.
hakanai omoide ga yami ni ochiteiku

saigo no hohoemi ga ukande ha kieru
nukumori dake wo nokoshite

yasashii dake no kotoba nara
ima no boku ha iyasenai
hateshi naku tsuduku tatakai ni
kono mi wo subete sasageru dake

itsuka ha kono sora ni daremo ga kaeru kara
wakare no kotoba ha iranai

Make you up!!

oreta tsubasa wo habatakase
subete wo keshite mise you
itsu no hi ka owari wo mukaeru
saigo no kane ga nari yamu made

yasashii dake no kotoba nara
ima no boku ha iyasenai
hateshi naku tsuduku tatakai ni
kono mi wo subete sasageru dake

REDEMPTION
REDEMPTION


*traducción*


Tu forma que regresa tranquilamente al cielo
¿Qué más puedo hacer además de vengarte?
Continué siempre observándola hasta que las lágrimas se secaron
Hasta la tristeza, desbordándose desde la cicatriz
que no puede ser borrada...
Juro que nunca la olvidaré

Extenderé mis alas rotas y borraré todo esto algún día, tú lo verás.
Hasta que el último sonido fúnebre se complete

Tú me dijiste que tenía que vivir como si fuese a morir mañana
sentir como si fuese a vivir este momento
respirar como si fuera a vivir para siempre

Lágrimas rojas trazadas por un tembloroso dedo
No tengo nada que perder, nada que perder
Se encuentran con memorias oscuras

La última sonrisa vacila y desaparece
Y el calor es lo único que queda.

Tus dulces y amables palabras no pueden curarme ahora,
Este cuerpo sólo se ha dedicado a una batalla que nunca termina

Porque todo el mundo vuelve al cielo algún día
Nunca necesitarás decir adiós

Transfórmate

Extenderé mis alas rotas y lo borraré todo algún día, ya lo verás
Hasta que el último sonido fúnebre se complete
Tus palabras dulces y amables no pueden curarme ahora
Este cuerpo sólo se ha dedicado a una batalla que nunca acaba

REDENCIÓN
REDENCIÓN


Lyrics: Gackt
Traducción: Yankumi

No hay comentarios: