jueves, 9 de octubre de 2008

Sakuranbo - Ai Otsuka

Tema con el que Aichin se dio realmente a conocer, cancion muy pegadiza y alegre ^^



AI OTSUKA - Sakuranbo


*romaji*


Ai shiau futari shiawase no sora
tonari dooshi anata to atashi sakuranbo

techou hiraku to mou 2(ni)nen tatsu naa tte
yappa jikkan suru ne nandaka teretari suru ne
sou iya hidoi koto mo sareta shi
hidoi koto mo yutta shi
nakami ga ippai tsumatta amai amai mono desu (yay)

naki naki no ichinichi ya jitensha no tabi ya
kakiarawaserenai
datte ooi n da mon!

egao saku kimi to tsunagatte'ta
moshi ano mukou ni mieru mono ga aru nara
ai shiau futari shiawase no sora
tonari dooshi anata to atashi sakuranbo

morattara mono wa sou ai wo kanji
ageta mono wa mochiron zenryoku no ai desu
yappa ii mon da yo ne kyoudousagyou batsu GE-MU
omoigakenaku rekishi wa sara ni fukai keredo (yay)

hitotsu demo kaketetara tondemonai
tarinai tarinai! tarinai!! futari no kizuna

egao saku kimi to dakiatte'tai
moshi tooi mirai wo yosou suru no nara
ai shiau futari itsu no toki mo
tonari dooshi anata to atashi sakuranbo

egao saku kimi to tsunagatte'tai
moshi ano mukou ni mieru mono ga aru nara
ai shiau futari shiawase no sora
tonari dooshi anata to atashi sakuranbo

(mou ikkai)

egao saku kimi to dakiatte'tai
moshi tooi mirai wo yosou suru no nara
ai shiau futari itsu no toki mo
tonari dooshi anata to atashi sakuranbo

ai shiau futari itsu no toki mo
ai shiau futari itsu no toki mo
tonari dooshi anata to atashi sakuranbo



*traducción*



Una pareja enamorada, un cielo de felicidad
tu y yo, al lado, somos como cerezas

Abro el diario y veo que ya han pasado dos años
naturalmente tengo algunos sentimientos, pero me da un poco de vergüenza
es verdad, cuenta cosas de malos días que tuve
y tal vez también haya cosas crueles
pero en el interior hay muchas cosas, cosas muy muy dulces

Aquel día que llore tanto, cuando fuimos a montar en bici
no puedo escribirlo todo
porque hicimos tantas cosas!!

florece una sonrisa quiero estar pegada a ti
si hay algo que puedas ver más allá
una pareja enamorada, un cielo de felicidad
tu y yo al lado somos como unas cerezas

siento el amor en todas las cosas que me das
en las cosas que te doy también está todo mi amor
buenos y malos recuerdos, todos son para mejor
mirando atrás, hemos tenido una historia ligeramente larga y profunda (yey)

Aunque se pierda solo un recuerdo no es bueno
no es bueno! no es bueno! porque son nuestra unión

florece una sonrisa quiero abrazarte
si predices que habrá un lejano futuro
una pareja enamorada, en todo momento
tu y yo, al lado, somos como cerezas

florece una sonrisa quiero estar pegada a ti
si hay algo que puedas ver más allá
una pareja enamorada, un cielo de felicidad
tu y yo, al lado, somos como unas cerezas

(una vez más!)

florece una sonrisa quiero abrazarte
si predices que habrá un lejano futuro
una pareja enamorada, en todo momento
tu y yo, al lado, somos como cerezas

una pareja enamorada, en todo momento
una pareja enamorada, en todo momento
tu y yo, al lado, somos como cerezas


Lyrics: Ai Otsuka
Traducción: Yankumi

1 comentario:

Anónimo dijo...

JAJA no sabia que eso era lo que traducia la cancion...muy buen trabajoo

oee, tienes traducciondes de "ueda gen" hay una cancion que se llama "present" a la que no le he podido encontrar el lyrics.