jueves, 9 de octubre de 2008

Vanilla - Gackt

Canción HOT donde las haya, me encanta *O*



GACKT - Vanilla



*romaji*


Kimi wa seijitsu na moralist, kirei na yubi de boku o nazoru
boku wa junsui na terrorist, kimi no omou ga mama ni kakumei ga okiru

koi ni shibarareta specialist, nagai tsume o taterareta boku
ai o tashikametai egoist, kimi no oku made tadoritsukitai

kimi no kao ga toozakaru
ah, boku wa boku de nakunaru mae ni

aishite mo ii kai? yureru yoru ni
arugamama de ii yo, motto... fukaku
kuruoshii kurai ni nareta kuchibiru ga tokeau hodo ni
boku wa...kimi no...Vanilla

kamisama '...nante kidorisugi' sonna cool na kimi wa plastic
atsui manazashi ni wa ecologist sono moeru kuchizuke ga modokashii

yugandeiku kimi no kao ga
ah, boku ga boku de iraremasu you ni

aishite mo ii kai?, yureru yoru ni
arugamama de ii yo, motto... hayaku
kurushii kurai ni nureta kuchibiru ga kotoba nante mou
kimi to boku not Burning love

ah, ikutsu asa o mukaereba
ah, yoru wa owaru no darou ka
ah, sora ni chiribamerareta
ah, shiroi hana ni kakomarete yuku

aishite mo ii kai? yureru yoru ni
arugamama de ii yo 'I've seen a tail'
kuyashii kurai ni kimi ni hamatteru no ni
A crew sees cring knees,
I wanna need. Not betray!

aishite mo ii kai? yureru yoru ni
arugamama de ii yo, motto... kimi wo
kuruoshii kurai ni nareta koshi tsuki ga tokeau hodo ni
kimi wa...boku no...bannin da


*traducción*


Eres una sincera moralista, con tu lindo dedo me dibujas.
Soy un puro terrorista, tus pensamientos están brotando como una revolución.

Unida por el amor eres una especialista, usabas tus largas uñas en mí.
Un amante egoísta, quiero forcejear hasta llegar dentro de ti.

Mantienes tu cara a cierta distancia
ah, antes de que me pierda

¿Puedo amarte también en la agitada noche?
Está bien así, más... profundo
Esos casi exasperantes labios a los que me he acostumbrado...
Soy... tu... vainilla

Dios... 'estás muy afectado' eres cool como el plástico.
Con esas calientes miradas como una ecologista esos besos ardientes me quemas.

Tu distorsionada cara es...
Ah, por favor déjame ser yo mismo

¿Puedo quererte, también en la agitada noche?
Está bien así, más... rápido
Los casi dolorosos y húmedos labios son... no hay más palabras
tu y yo no somos, un amor ardiente

Ah, ¿a cuántas mañanas tendremos,
ah, para acabar probablemente en noches?
Ah, dispersas en el cielo
Ah, blancas flores nos envuelven

¿Puedo amarte también en la agitada noche?
Está bien como está 'he visto una cola'
Es casi vergonzoso que me haya enamorado de ti
Una multitud suplica llorando
Quiero necesitar. ¡No traicionar!

¿Puedo amarte también en la agitada noche?
está bien como está, más... tú eres
esos casi exasperantes labios a los que me he acostumbrado
tú eres... mi... guardián


Lyrics: Gackt
Traducción: Yankumi

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Woow, esta canción es una delicia *-* siempre me deleita cada que la escucho y es súper saber exactamente qué dice en nuestro idioma. Muchas gracias por compartir esta traducción!! ^-^

Anónimo dijo...

si a mi me encanta esta canción, GACKT, es lo maximo! @.@ te dejo la famosa biblia de vanilla, saludos!

http://www.4shared.com/document/l2CJ1uCj/Yra_Reybel_-_Tu_eres_mi_vanill.html