viernes, 5 de diciembre de 2008

Beautiful Days - Arashi

ARASHI - Beautiful Days



*kanji*


空に輝くよきらり
星がじわり 滲んでくよ
悲しいほどきれいだね

話 を聞いてほしい 事
あれもこれもあるけど
握り緊めて抱き締めて
しわくちゃのまま
星に願うといつか
叶うというけれど
夢の中でしか僕ら
とわにもう会えない

※空に輝くよ きらり
星がじわり滲んでくよ
帰り道 涙が止まらない
僕はずっと
空に思い出がぽろり
涙ほろり毀れてくよ
悲しい ほど きれいだね

悲しみをわけあって
涙の数減らすより
喜びを分かち会えない方が辛い ね
瞼の奥にうつる
零れる笑顔が今までも勇気くれるよ
もう一度合いたい

空に向かって歌うよ
そう歌うよ声の限り
不思議 だね 一人じゃないんだ
僕はずっと
空にむかい手を降るよ
この手降るよ力込めて
それが僕らのサイン

楽しくても苦しくても
もう僕らは会えない
どんなに願ってても

※ repeat

空に向かって歌うよ
そう歌うよ声の限り
不思議 だね 一人じゃないんだ
僕はずっと
いつまでも忘れないよ
忘れないよ
君といつか空に描いた未来




*romaji*



Sora ni kagayaku yo kirari
Hoshi ga jiwari nijindeku yo
Kanashii hodo kirei da ne

Hanashi wo kiitehoshii koto
Are mo kore mo aru kedo
Nigirishimete dakishimete
Shiwakucha no mama
Hoshi ni negau to itsuka
Kanau to iu keredo
Yume no naka de shika bokura
Towa ni mou aenai

Sora ni kagayaku yo kirari
Hoshi ga jiwari nijindeku yo
Kaerimichi namida ga tomaranai
Boku wa zutto
Sora ni omoide ga porori
Namida horori koboreteku yo
Kanashii hodo kirei da ne

Kanashimi wo wakeatte
Namida no kazu herasu yori
Yorokobi wo wakachiaenai hou ga tsurai ne
Mabuta no oku ni utsuru
Koboreru egao ga ima made mo yuuki kureru yo
Mou ichido aitai

Sora ni mukatte utau yo
Sou utau yo koe no kagiri
Fushigi da ne hitori ja nai n da
Boku wa zutto
Sora ni mukai te wo furu yo
Kono te furu yo chikara komete
Sore ga bokura no sain

Tanoshikute mo kurushikute mo
Mou bokura wa aenai
Donna ni negattete mo

Sora ni kagayaku yo kirari
Hoshi ga jiwari nijindeku yo
Kaerimichi namida ga tomaranai
Boku wa zutto
Sora ni omoide ga porori
Naida horori koboreteku yo
Kanashii hodo kirei da ne

Sora ni mukatte utau yo
Sou utau yo koe no kagiri
Fushigi da ne hitori ja nai n da
Boku wa zutto
Itsumade mo wasurenai yo
Wasurenai yo
Kimi to itsuka sora ni egaita mirai



*traducción*



Las estrellas en el cielo brillan y destellan
Y a continuación, se difuminan
Es hermoso, es triste

Aunque quiero escuchar
historias de esto y lo otro
A pesar de pedirle deseos a las estrellas
Se dice que se realizaran un día
Incluso comprendiendo y abrazandolas
Egoístamente
Solo en nuestros sueños
Jamás podremos volver a encontrarnos

Las estrellas en el cielo brillan y destellan
Y a continuación, se difuminan
De camino a casa, las lágrimas no se detienen
Mis memorias en el cielo
Siempre llegan a la tierra
Y las lágrimas se desbordan
Es tan bonito, es triste

Más que compartir la tristeza
Y disminuyendo el número de lágrimas
Es agotador cuando uno no puede compartir lo que disfruta
Las desbordantes sonrisas
Reflejadas en mis párpados me dan coraje incluso ahora
Quiero conocerte de nuevo

Voy a ir hacia el cielo cantando
Sí, cantando hasta que mi voz se vaya
Siempre
saludare con mis manos hacia el cielo
pondre mi fuerza agitando estas manos
Esa es nuestra señal

Incluso si es divertido, incluso si es doloroso
No podremos volver a encontrarnos
No importa cuanto lo deseemos

Las estrellas en el cielo brillan y destellan
Y a continuación, se difuminan
De camino a casa, las lágrimas no se detienen
Mis memorias en el cielo
Siempre llegan a la tierra
Y las lágrimas se desbordan
Es tan bonito, es triste

Voy a ir hacia el cielo cantando
Sí, cantando hasta que mi voz se vaya
Es extraño ¿no? que yo no estoy solo
Yo nunca
Olvidaré, nunca
No voy a olvidar
Un futuro contigo es lo que yo había pintado en el cielo



Traducción al inglés: aqilla
Traducción al español: Yankumi

No hay comentarios: