jueves, 26 de junio de 2008

appears-Ayumi Hamasaki

Esta es una canción que siempre me gusto y cuando descubir lo que significaba toda la letra aun me gusto más, porque hay una gran verdad en ella y es que no todo es lo que parece en las relaciones de pareja



Ayumi Hamasaki - appears




*romaji*


koibitotachi wa totemo shiawasesou ni
te o tsunaide aruite iru kara ne
maru de subete no koto ga umaku
itte'ru ka no you ni mieru yo ne
hontou wa futari shika shiranai

hajimete no denwa wa juwaki o
motsu te ga furuete ita
nikai me no denwa wa rusuden ni
MESSEEJI ga nokotte ita
nanakai me no denwa de ima kara aou yo tte
sonna futsuu no mainichi no naka hajimatta

koibitotachi wa totemo shiawasesou ni
te o tsunaide aruite iru kara ne
maru de subete no koto ga umaku
itte'ru ka no you ni mieru yo ne
hontou wa futari shika shiranai

juukai me no denwa de futari
tooku e dekaketa yo ne
te o tsunaide arukou to suru
watashi ni terete ita yo ne

sore kara nando me ka no yoru o tobi koete
kaeri no kuruma no naka de kiss o shita yo ne

shiroku kagayaku yuki ga totemo daisuki de
soredemo kyonen wa hanarete ita yo
kotoshi no fuyu wa futari shite mireru kana
sugoseru kana ieru kana
ienakatta merry christmas o

kusuriyubi ni hikatta yubiwa o ittai
nando kurai hazusou to shita? watashitachi

koibitotachi wa totemo shiawasesou ni
te o tsunaide aruite iru kara ne
maru de subete ga sou maru de nani mo ka mo
subete no koto ga umaku itte iru
ka no you ni mieru yo ne hontou no
tokoro nante dare ni mo wakaranai


*traducción*


Los amantes,
que parecen felices,
se toman de la mano y caminan
parece que todo va perfectamente
pero sólo ellos saben la verdad.


En la primera llamada,
la mano con la que sostenía el auricular temblaba
En la segunda llamada,
un mensaje fue dejado en el contestador
A la séptima llamada decidimos quedar
todo empezó aquel día cualquiera

Los amantes,
que parecen felices,
se toman de la mano y caminan
parece que todo va perfectamente
pero sólo ellos saben la verdad.

En la décima llamada
nos alejamos juntos
Cómo nos tomábamos de la mano y caminábamos
me daba un poco de vergüenza

Y las noches se iban volando
de camino a casa, en el coche, nos besamos

Me encanta la blanca y brillante nieve
sin embargo, nos separamos el año pasado
este invierno lo intentaremos juntos
¿Lo haremos?¿Puedo decirlo?
El "Feliz Navidad" que no pude decir antes

¿Cuántas veces hemos intentado quitarnos
el anillo que brilla en nuestro dedo anular?

Los amantes,
que parecen felices,
se toman de la mano y caminan
parece que todo va perfectamente
pero nadie sabe la verdad



Lyrics: Ayumi Hamasaki
Traducción al español: Yankumi

No hay comentarios: